Dear Nano: You know I love you. You are the GPL’d heir to the old UW-Pine-derived Pico editor, my text-editing savior when I was unceremoniously thrust onto the Unix command line early in my computer science education and told to write a program.
However, clever error messages may seem funny to you but are actually aggravating to the end user due to their failure to actually articulate what went wrong:
This is not helpful when a user is trying to be productive and honestly has no idea what misstep just occurred. Fortunately, I have been using using GNU Nano long enough to know that “Come on, be reasonable” usually means that, rather than pressing Ctrl-W to search for text, I mistakenly pressed Ctrl-/ (go to line number) and entered a non-numeric value.
I wonder if non-English-speaking users have to put up with the same error message? Using my limited ability to interpret non-English languages, I delved into the .po files in the Nano source. Well, what do you know?
msgid "Come on, be reasonable" msgstr "Komm schon, sei vernünftig"
msgid "Come on, be reasonable" msgstr "Allez, soyez raisonnable"
msgid "Come on, be reasonable" msgstr "Avanti, sii ragionevole"
This is especially egregious since “come on” is literally translated and I doubt that the idiom has the same connotation in other languages.
Thankfully, a brief perusal of the other msgid strings does not immediately reveal any other unintuitive errors. As a bonus, I just figured out that Nano must have a bracket-matching feature due the presence of such strings as “Not a bracket” and “No matching bracket”.